|
Szczegóły wątku: Autorem wątku jest: Fugeo Temat ma 2 komentarzy i 760 odwiedzin. Ostatni komentarz napisano 14-03-2014 (18:37). |
Tags: angielski, lenictwo |
|
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek | Wygląd |
13-03-2014, 22:33 | #1 |
..:: Feed Me ::..
Dołączył/a: 01 May 2012
Miasto: Lublin
Wiek: 29
Postów: 924
Tematów: 198 Podziękowań: 402
THX'ów: 3 138
Tematy Tygodnia: 0
Nominacje T.T. : 29
Imię: Piotrek
Wzmianek w postach: 0
Oznaczeń w tematach: 21
Plusów: 67 (+)
|
Prośba o przetłumaczenie pytań - leśnictwo
Witam :-)
Mógłby ktoś przetłumaczyć te pytania na język polski? 1. Why are forests usually managed? 2. What is the difference between angiosperm and gymnosperm? 3. How are hardwoods and softwoods differentiated? 4. What kind of tree is the aspen? 5. How long does it take for the forest to mature? 6. How do you assess the amount of wood you will get from a tree? 7. What is a crown? 8. Why is the storage function of a tree's roots less important than those of a field crop? 9. Why is an oak less likely to be uprooted than a balsam? 10. When is the root system inadequate to anchor a tree? I jeszcze to: Connect words from both columns to make sensible expressions: Crop - rock Perennial - system Softwood - wind Cone - minerals Root - bearing Essential - soil Moderate - species High - plants Poor - winds Bed - tree Z góry serdeczne dzięki :-) |
|
|
14-03-2014, 17:32 | #2 |
..:: junior Member ::..
Dołączył/a: 12 Oct 2010
Miasto: Krk
Postów: 82
Tematów: 1 Podziękowań: 82
THX'ów: 38
Wzmianek w postach: 0
Oznaczeń w tematach: 0
Plusów: 16 (+)
|
Odp: Prośba o przetłumaczenie pytań - leśnictwo
1. Dlaczego lasy są zazwyczaj gospodarowane?
2. Jaka jest różnica pomiędzy okrytonasiennymi, a nagonasiennymi? 3. Czym się różni liściaste od iglastego? 4. Jakim rodzajem drzewa jest osik? 5. Jak długo zajmuje dojrzewanie lasu? 6. Jak szacujesz ilość drewna z drzewa? 7. Co to jest korona? 8. Czemu funkcja magazynowania korzeni drzew jest mniej ważna, niż upraw polowych? 9. Dlaczego dąb jest mniej chętniej wykorzeniany niż balsam? 10. Kiedy system korzeniowy jest nieodpowiedni do zakorzenienia(zakotwiczenia) drzewa? Crop soils - pola uprawne High winds - silne wiatry root system - system korzeniowy Essential minerals - niezbędne minerały Perennial plants - rośliny wieloletnie Bed rock - skała macierzysta Softwood tree - drzewo iglaste Poor bearing - słabe łożysko? ( nie jestem pewien) Cone wind - stożek wiatroy(taki rękaw który wskazuje siłe kierunek wiatru xD ) Moderate species - Umiarkowany gatunek? Chyba dobrze z łączeniem wyrazów, tłumaczenie zdań też. |
14-03-2014, 18:37 | #3 |
..:: Feed Me ::..
Dołączył/a: 01 May 2012
Miasto: Lublin
Wiek: 29
Postów: 924
Tematów: 198 Podziękowań: 402
THX'ów: 3 138
Tematy Tygodnia: 0
Nominacje T.T. : 29
Imię: Piotrek
Wzmianek w postach: 0
Oznaczeń w tematach: 21
Plusów: 67 (+)
|
Odp: Prośba o przetłumaczenie pytań - leśnictwo
Wielkie dzięki :-)
|
|
|