Etenszyn plis, łi łisz ju a plezynt dziurni
W praktyczny sposób rozwiązany został problem z brakiem znajomości języka angielskiego wśród „spikerów” pracujących na dworcu Szczecin Główny. Osobom, które zapowiadają pociągi, została dostarczona instrukcja dotycząca tego, jak o międzynarodowych połączeniach informować cudzoziemców. Dokładnie taka, jak na załączonym obrazku. Łi łisz ju a plezynt ridink (WZ24.pl) http://www.up.4clubbers.pl/out.php/i...yn1068x602.jpg Spikerzy Polskich Kolei Państwowych w Szczecinie nie muszą już martwić się słabą znajomością angielskiego. Teraz bez obaw mogą informować cudzoziemców. W opublikowanym przez WZ24.pl artykule, czytamy, że do komunikatu w wersji polskiej dołączona jest wersja „angielska” – zapisana tak, jak zdaniem autora powinno się przeczytać tekst. Problem w tym, że sugerowana wymowa w niektórych przypadkach rozmija się z oryginalnym brzmieniem. Źródła: "Łi łiszju a plezynt dziurni". Opublikowano instrukcję dla spikerów kolei [wideo] - Niezłomni Etenszyn plis, łi łisz ju a plezynt dziurni - WZ24 - Wiadomości z Województwa Zachodniopomorskiego |
Odp: Etenszyn plis, łi łisz ju a plezynt dziurni
Co za kretyn z tłumacza :D. Nie dość że sam nie zna angielskiego to tłumaczy tekst innym haha :D
|
Czasy w strefie GMT +1. Teraz jest 18:30 . |
Oprogramowanie Forum: vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 ©2011, Crawlability, Inc.
User Alert System provided by
Advanced User Tagging v3.2.8 (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.